Profesor e investigador

PEDRO LUIS LADRÓN DE GUEVARA MELLADO (Cieza, 1959), licenciado en Filología Italiana por la Universidad de Salamanca y doctor en Filología por la Universidad de Murcia, fue lector en las ciudades italianas de Nápoles, Catania y Bérgamo. Ha sido becado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y por la Università di Perugia, realizó cursos de Lengua y Literatura italianas en Macerata, Siena y Perusa.

Comenzó a impartir clases en la Universidad de Murcia, donde es Catedrático de Lengua y Literatura Italianas desde 2008 y encargado del Área de Filología Italiana. Como estudioso se ha ocupado de las relaciones entre las Literaturas Italiana y Española, baste recordar “Leopardi y los poetas españoles» (Huerga y Fierro), “Barral y la cultura italiana”, “Pío Baroja e Italia”, epistolarios de Jorge Guillén con escritores italianos (Benedetto Croce, Adriano Grande, Eugenio Montale, Giuseppe Ungaretti, Mario Luzi, Giorgio Caproni, Piero Bigongiari, Leonardo Sciascia…). También del epistolario de Blas de Otero con la poetisa Elena Clementelli. Ha estudiado la presencia del teatro de Manzoni en España.

Su investigación se centra principalmente en el siglo XX. A él se debe la monografía sobre el poeta Dino Campana (del que ha realizado la edición facsímil de Canti orfici en Florencia, el estudio de las pruebas de imprenta perdidas, y la selección de artículos comentados de aquellos que verdaderamente conocieron al poeta, bajo el título de Campana dal vivo, publicado por el Centro Studi Campaniani). Ha publicado artículos y reseñas sobre Claudio Magris, Roberto Calasso, Mario Luzi, Giorgio Caproni, Antonio Tabucchi, Giuliana Morandini, Parise, Vincenzo Consolo, entre otros. Actualmente trabaja en una monografía sobre la escritora triestina Marisa Madieri.

Presidente del Comitato Locale della Dante Alighieri de Murcia desde 1992 hasta 2010, con fecha 21 de diciembre de 2005 el Presidente de la República Italiana, Carlo Azeglio Ciampi, le concedió la condecoración de Cavaliere al Merito della Repubblica Italiana.

Traductor

Compagina su labor de investigador con la de traductor. Entre los libros traducidos resaltamos las antologías de Mario Luzi y Giorgio Caproni, los Cantos órficos Dino de Campana y Regazo susurrante de la poesía de Leonello Grifo. En prosa podríamos citar Itaca y más allá, Lejos de dónde, Las Voces y Haber sido de Claudio Magris; Un baúl lleno de gente, Diálogos frustrados y La oca al paso de Antonio Tabucchi; En el museo de Reims de Daniele del Giudice; Cristal de Viena de Giuliana Morandini; Herido de Muerte de Raffaele La Capria.

De su relación con la pintura tradujo el Diario de un desorden de Valerio Adami, y se encargó de la exposición “Pedro Cano ad portas” organizada por el Ayuntamiento de Roma. Ha supervisado la edición ilustrada por el pintor Pedro Cano de Las ciudades invisibles, de Italo Calvino.

Con los escritores italianos

Desde 1993 organiza en Murcia un encuentro con escritores italianos, habiendo pasado por ellos los siguientes: Claudio Magris, Antonio Tabucchi, Francesca Sanvitale, Rossana Campo, Giuliana Morandini, Vincenzo Consolo, Giuseppe Bonaviri, Luigi Malerba, Fulvio Tomizza, Pontiglia, Nanni Ballestrini, Rugargli, Tadini, Daniele Del Giudice, Valerio Magrelli, Maurizio Cucchi…

Aparte de los libros anteriormente citados de Claudio Magris (Itaca y más allá, Lejos de dónde, Haber sido, Las Voces, de estos dos últimos se encargó también de la edición) publicó el ensayo introductivo a la edición española del libro Lejos de donde (Joseph Roth y la tradición hebraico oriental), y la Fundación Príncipe de Asturias le encargó la traducción del discurso de Magris de aceptación del Premio. Desde 1993 lo ha presentado en Murcia y Pamplona; organizando las Jornadas que la Fundación CajaMurcia y la Società Dante Alighieri de Murcia dedicaron a su obra en mayo de 2003. Ha cuidado la edición del libro (Fundación CajaMurcia-Dante Alghieri, Murcia, 2005) que contiene las conferencias de dichas jornadas, donde también estuvieron presentes Predrag Matvejevic, Lene W. Petersen, Ernestina Pellegrini, Alvaro de la Rica, Mercedes Monmany, Manuel Gil, Francisco Jarauta, Pepe Martín… así como el propio Magris.

Creación literaria

De creación literaria ha publicado con la editorial Huerga y Fierro cinco libros de poesía: Itinerarios en la penumbra (2003), la recopilación de sus poemas sobre Italia Cuando la piedra habla / Quando la pietra parla en edición bilingüe de Emilio Coco y bajo el patrocinio de la Società Dante Alighieri, Escarcha sobre la lápida (2007), Del sudor de las sirenas (2015) y recientemente Volveré a donde estaba (2017). Con la misma editorial ha publicado dos libros de relatos Los mundos de mi mundo (2005) y El donante (2015) sobre la problemática de donar o no un órgano en vida, y la novela La campana rasgada (2012). También ha recogido una selección de sus fotografías sobre Italia en el volumen, editado conjuntamente con Zosi Zografidou, Viaje en una Italia sin tiempo (Pictografía 2011, Aracne, 2016), con el recibió el Premio Galatea- Lido di Ciclopi, de Catania, Italia; donde imagen y poesís propias o ajenas se unen en versión trilingüe: español, italiano y griego.